AccueilMasterTraduction et interprétationEnseignementsLittératures et Histoires des Arts 2 (Brésil)

Master Traduction et interprétationUE Littératures et Histoires des Arts 2 (Brésil)

Contenu

  • Analyse de textes littéraires classiques fondateurs de la littérature brésilienne (XVIIe-XVIIIe siècles)
  • Analyse prospective de la création littéraire contemporaine brésilienne (post 1984)

Constantes de l’identité artistique du Brésil : du barroque mineiro à Oscar Neyemeyer

Niveau CECR C2

Mots-clés : Brasil colônia, baroque, arcadisme, modernisme, Neyemer

Compétences visées

Lecture interprétative de textes produits en situation coloniale

Capacité à identifier des grandes typologies de la production éditoriale littéraire contemporaine au Brésil

Lire l’architecture urbaine et rurale au Brésil.

classer la production picturale et sculpturale selon les régions et époques de création.

Langue utilisée

Langue principale utilisée par cet enseignement : Portuguais.

Volume des enseignements

  • Travaux dirigés : 30 heures

Code APOGÉE

HLPBU04.

Les formations qui utilisent cet enseignement