AccueilMasterTraduction et interprétationEnseignementsMémoire de traduction

Master Traduction et interprétationUE Mémoire de traduction

Contenu

Traduction d’un document technico-marketing avec présentation de la thématique et analyse traductionnelle sous forme de commentaires

Mots-Clés : Traduction, recherche, stratégie, méthodologie

Compétences visées

  • Définir étapes et stratégies de traduction
  • Traduire une typologie documentaire technico-marketing
  • Évaluer ses problèmes de traduction et les résoudre
  • Justifier ses choix et décisions de traduction
  • Utiliser le métalangage approprié pour exprimer ses choix

Langue utilisée

Langue principale utilisée par cet enseignement : Français.

Codes APOGÉE

HTIBU08, HTDBU05.

Les formations qui utilisent cet enseignement