AccueilMasterTraduction et interprétationEnseignementsTraduction technique, langue des affaires- portugais

Master Traduction et interprétationUE Traduction technique, langue des affaires- portugais

Contenu

Traduction et synthèse Français/Portugais et Portugais/Français sur corpus de documents professionnels (articles techniques, documents publicitaires et/ou touristiques, presse spécialisée, contrats commerciaux, rapports de gestion, documents administratifs.

Mise en situation de la pratique du discours de la négociation (commerce et tourisme d’affaires)

Niveau CECR C1

Mots-clés : Traduction technique, tradução técnica, langue des affaires, língua négócios

Compétences visées

  • Traduction et synthèse : travail sur la rapidité d’exécution d’une traduction

Langue des Affaires : adapter les usages généraux de la langue à un contexte professionnel, en mobilisant un vocabulaire et une syntaxe spécifiques aux situations potentielles

Langue utilisée

Langue principale utilisée par cet enseignement : Portugais.

Volume des enseignements

  • Travaux dirigés : 24 heures

Code APOGÉE

HLPAU01.

Les formations qui utilisent cet enseignement