Définition d’une méthodologie de travail visant à déterminer les étapes stratégiques d’un mémoire de traduction, à le structurer et à le justifier.
Mots-Clés: Méthodologie, mémoire de traduction, recherche, stratégie
- Définir étapes et stratégies de traduction d’un mémoire
- Évaluer ses problèmes de traduction et les résoudre
- Justifier ses choix et décisions de traduction
- Utiliser le métalangage approprié pour exprimer ses choix