Initiation et perfectionnement dans l'utilisation d'outils numériques pour la traduction : interface, segmentation, gestion des métadonnées, mode projet, interopérabilité etc.
Mots-Clés: TAO ; TA ; traductique ; informatique ; traduction
Compétences à acquérir
- connaissance théorique des principes liés à la traductique
- utilisation autonome d'un logiciel de TAO (ex : SDL Trados studio)
Langue(s) d'enseignement
Français
Modalités d'organisation
Travaux dirigés constitués essentiellement de séance de démonstration et d'exercice réalisés en salle informatique. Le cours est transmis sous forme de supports récapitulatifs au fur et à mesure de son avancement.