UE axée sur la méthodologie et sur la spécificité de la pratique de la traduction (écrite et orale) : problèmes, démarche, outils…
Cette UE se compose de 2h30 hebdomadaires :
Méthodologie de la traduction (1h) TD
Pratiques de la traduction écrite et orale (1h30) TD
Niveau C2
Mots-clés : Méthodologie – traduction orale – traduction écrite