Histoire de l’art italien : Nicoletta FRAPICCINI - Nunzio GIUSTOZZI, Le Storie dell’arte, vol. B “Dall'arte
paleocristiana al Trecento”, Hoepli, 2013.
- Nicoletta FRAPICCINI - Nunzio GIUSTOZZI, Le Storie dell’arte, vol. C “Dal gotico
internazionale al manierismo”, Hoepli, 2013.
- Pierluigi DE VECCHI - Elda CERCHIARI, Arte nel tempo, edizione blu, vol. 2 tomo 1 “Dal
Gotico Internazionale alla Maniera Moderna”, Sansoni, 2020.
- Pierluigi DE VECCHI - Elda CERCHIARI, Arte nel tempo, edizione blu, vol. 2 tomo 2 “Dalla
crisi della Maniera al Rococò”, Sansoni, 2020.
- Giorgio CRICCO - Francesco DI TEODORO, Itinerario nell’arte, Edizione verde, vol. 2 “Da
Giotto all’età barocca”, Zanichelli, 2011.
- Giulio Carlo ARGAN, Storia dell’arte italiana. Il Rinascimento, Sansoni, 2008.
- André CHASTEL, Arte e Umanesimo a Firenze al tempo di Lorenzo il Magnifico, Torino,
Einaudi, 1964.
- Michel FEUILLET, Vocabulaire du christianisme, “Que sais-je ?”, PUF, n° 3562.
Une bibliographie complémentaire sera fournie par l’enseignant lors du premier cours
Linguistique : Grammaire de l’italien :
BERRUTO, G. (2000). La grammatica italiana. Il Mulino.
MONACHINO, L. et I. S. SORNICOLA (2012). Grammatica italiana. 2e éd.
TULLIO DE MAURO (1999). Grammatica italiana per tutti.
Linguistique générale et linguistique de l’italien :
BENVENISTE, E. (1966). Problèmes de linguistique générale. Tome 1 et 2.
COSERIU, E. (1971). Introduzione alla linguistica.
NENCIONI, A. et P. D. Loris (2007). Linguistica italiana.
Syntaxe de l’italien :
CINQUE, G. (1996). Il movimento degli elementi nella sintassi dell’italiano.
RIZZI, L. (2004). La sintassi dell’italiano. Laterza.
Histoire et évolution de la langue italienne :
BERRUTO, G. (1995). Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo.
DEVOTO, G. et G. C. Oli (2000). Il Devoto-Oli: Vocabolario della lingua italiana.
Ouvrages de référence et manuels complémentaires :
SARTORI, G. et F. R. TOSI (2004). Manuale di linguistica italiana.
Grammaire et traduction :
D’AGOSTINO Mari (2007), Sociolinguistica dell’Italia contemporanea, Bologna, Il Mulino.
DANCETTE, Jeanne, AUDET, Louise, JAY-RAYON Laurence (2007), « Axes et critères de la
créativité en traduction », Meta, 52 (1), 108-122.
HURTADO ALBIR, Amparo (2008), « Compétence en traduction et formation par compétences »
in Terminologie, Traduction et Rédaction, XXI (1), 17-64.
LEROUX, Marion (2016), « Le calque en traduction ».
En ligne : https ://www.onehourtranslation.com/translation/blog/calque-what-it