Perfectionnement de la pratique en traduction (EN>FR et FR>EN) à partir de textes de presse ou de documents professionnels (brochures marketing et communication, argumentaires de vente, etc.) permettant d'améliorer la compétences dans les deux langues et la connaissance des problématiques interculturelles.
Langue(s) d'enseignement
Anglais
Bibliographie
Bibliographie: Chuquet, H. et M. Paillard. 1989. Approche linguistique des problèmes de traduction. Paris : Ophrys.
Modalités d'organisation
18h CM
Contrôle des connaissances pour chaque UE :
Régime standard et dérogatoire: CT écrit 1h30
Régime standard et dérogatoire 2ème session : écrit 1h30