Travail sur le thème et la version latine : traduction de textes littéraires latins en français et traductions de textes littéraires français en latin. Révision des notions grammaticales. Commentaire littéraire ou improvisé latin ou travail d’écriture en langue latine ou élaboration d’une traduction propre après comparaison de traductions (12 heures)
Compétences à acquérir
Apprendre à traduire des textes littéraires du latin au français et du français au latin. Consolider les connaissances grammaticales
Langue(s) d'enseignement
Français
Bibliographie
Un manuel de Grammaire : ex Précis de grammaire des lettres latines (Magnard)
Dictionnaire français-latin Edon (Belin)
Dictionnaire Latin- Français Felix Gaffiot (Hachette)
Prérequis obligatoires
Avoir validé le latin niveau 5 ou avoir fait 5 semestres de latin
Modalités d'organisation
Thème (12 h) ; version (12 h) ; commentaire littéraire ou autre exercices de langue (12 h) ; devoirs thème ou version toutes les semaines