AccueilMasterTraduction et interprétationEnseignementsMéthodologie

Master Traduction et interprétationUE Méthodologie

Contenu

Ce cours propose une introduction méthodologique à la recherche, à la réflexion dialectique et aux techniques de documentation. Dans l’idée de réduire le clivage épistémologique entre textes littéraires et productions critiques, il explore le parallèle entre la structure antagonique de tout récit (grammaire disjonctive) et la structure antithétique de tout discours argumentatif (grammaire dialectique).

Mots-Clés : Méthodologie, Recherche documentaire, Argumentation,

Compétences visées

Apprentissage de la recherche. Définition d’un sujet de recherche et d’une problématique. Recherche documentaire et bibliographie. Technique de l’argumentation tensive. Grammaire macrostructurelle du récit et du discours.

Langue utilisée

Langue principale utilisée par cet enseignement : Français.

Modalités d'organisation

Récurrence hebdomadaire

Volume des enseignements

  • Cours magistraux : 12 heures
  • Travaux dirigés : 12 heures

Code APOGÉE

HBMAU01.

Les formations qui utilisent cet enseignement