AccueilLicence généraleLangues, littératures et civilisations étrangères et régionalesEnseignementsHistoire de la langue et traduction littéraire

Licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionalesUE Histoire de la langue et traduction littéraire

Contenu

· Traduction à partir de textes littéraires d’auteurs lusophones au programme – Thème et Version

· Histoire des principaux faits de langue du portugais (romanisation, arabisation, héritage castillan, interférences du français et de l’Anglais)

· Initiation à la traduction éditoriale

Niveau B2

Mots-clés : Lusophonie – traduction littéraire portugais/français – traduction littéraire français/portugais - histoire de la langue portugaise

Compétences visées

· pratiquer la version littéraire à travers le travail d’interprétation et de réélaboration à partir de textes au programme de littérature

· traduire en tenant compte des différences de registre, de norme et d’époque analyse diachronique de la langue

Langue utilisée

Langue principale utilisée par cet enseignement : Portugais.

Volume des enseignements

  • Travaux dirigés : 24 heures

Code APOGÉE

HLP5U04.

Les formations qui utilisent cet enseignement