FormationsLicence généraleLangues, littératures et civilisations étrangères et régionalesPortugaisPortugais - Métiers de l'enseignement et de la recherche

Licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionalesParcours type Portugais Axe Portugais - Métiers de l'enseignement et de la recherche

Objectifs

Former de futurs enseignants et formateurs de langue portugaise (enseignement public et privé, formation en entreprise) et de la culture des pays lusophones. Former à

- la communication avec des interlocuteurs de langue portugaise,

- la rédaction des textes en portugais et en français,

- la synthèse à caractère économique, culturel, social ou politique concernant les pays de langue portugaise (Angola, Brésil, Cap- Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal, S. Tomé et Principe et Timor Oriental)

- la traduction, l’analyse de la presse et de documents spécialisés en langue portugaise

Formation et recherche

Les cours sont assurés pour l'essentiel par des enseignants-chercheurs dont la recherche nourrit et renouvèle le contenu. La formation est étroitement liée à des laboratoires de recherche du domaine des langues et cultures étrangères.

Les enseignements de portugais sont dispensés par des originaires des pays de langue portugaise.

Pré-requis obligatoires

Baccalauréat ou équivalent.

La formation est accessible aux débutants.

Pré-requis recommandés

Intérêt pour l’apprentissage des langues latines et pour l’aire culturelle lusophone (Afrique, Brésil et Portugal) –

Capacité d’apprentissage des langues attesté par l’enseignement secondaire.

Régimes d'inscription

Cette formation est accessible en

Formation initiale
Formation continue

Compétences visées

Maîtrise de la langue parlée et écrite à partir d’un travail sur la compréhension et l’expression autour de documents de nature diverse (support audiovisuel, presse, textes littéraires et scientifiques).

Capacités rédactionnelles en langues portugaise et française

Capacité de recherche et synthèse des informations et documents utiles à la réalisation d’un projet ou d’un rapport sur une thématique liée au monde lusophone

Certification informatique et internet (C2i)

Capacités d’analyse et maîtrise d’outils didactiques et pédagogiques

Métier visé

Spécialité de formation (code NSF) :

  • 136g : Langues étrangères appliquées au tourisme, au commerce international, aux affaires, à la documentation ; Interprétariat et traduction

Stages et projets encadrés

Un stage en lycée ou en établissement privé de langues en L3.

Volume des enseignements

  • Cours magistraux : 372 heures
  • Travaux dirigés : 600 heures
  • Stage : 2 semaines

Enseignements délocalisés

Certains cours proposés à l’ESPE (Ecole Supérieure de Professorat et d’Education).

Modalités pédagogiques particulières

- cours du tronc commun

- cours de didactique, de pédagogie et d’enseignement à distance

Modalités de contrôle des connaissances

Les TD (travaux dirigés) de langue, de traduction, de littérature et de méthodologie sont soumis :

- au régime du contrôle continu intégral ou partiel

- au régime de contrôle terminal (Service de Formation à Distance ou étudiants dérogataires - charge de famille, salariés…).

Capacité

Capacité de la formation : 20 places.

Semestre S1 de Tronc Commun (PBR)

[ détails ]

Semestre S2 de Tronc Commun (PBR)

[ détails ]

Semestre S3 du parcours Métiers de l'enseignement (PBR)

[ détails ]

Semestre S4 du parcours Métiers de l'enseignement (PBR)

[ détails ]

Semestre S5 du parcours Métiers de l'enseignement (PBR)

[ détails ]

Semestre S6 du parcours Métiers de l'enseignement (PBR)

[ détails ]

Informations diverses

Mobilité : Erasmus L2 ou L3

Modalités d'inscription

BAC ou DAEU ou VAE