AccueilLicence généraleLEA (langues étrangères appliquées)Anglais-Espagnol

Licence LEA (langues étrangères appliquées)Parcours type : Anglais-Espagnol

Objectifs

  • Connaissances disciplinaires : maîtrise de la langue espagnole, fondée sur des compétences lexicales, grammaticales, sémantiques, phonologiques et sociolinguistiques. Acquérir une connaissance approfondie du contexte culturel, politique, économique et social de l’aire hispanique (Espagne et de Amérique latine). Niveau de langue visé : C1.
  • Compétences transversales : compétences sociales (travail en groupe, organisation de projets collectifs), exprimer et structurer des idées, réaliser et rédiger des rapports, communiquer et transmettre des connaissances, identifier et restituer de l’information, structurer son travail, savoir planifier et respecter des délais, s’exprimer en public, traiter de l’information, utiliser les principaux outils bureautiques.
  • Compétences comportementales : autonomie, sens critique, sens de l’organisation, capacité de raisonnement analytique.

Formation et recherche

Les enseignants-chercheurs intervenant dans la formation appartiennent au DEHLAM (Département d’Etudes Hispaniques et Latino-Américaines), ainsi qu’à deux unités de recherche : le CAER (Centre Aixois d’Etudes Romanes, EA 854) et TELEMME (Temps, Espaces, Langage, Europe Méridionale - Méditerranée, UMR 7303), représentées à la Maison de la Recherche du site Schuman et à la MMSH.

Pré-requis obligatoires

Baccalauréat ou Diplôme équivalent (DAEU...)

Pré-requis recommandés

Niveau B2 en espagnol. Aptitudes particulières pour l'étude de la langue et de l'histoire politique, sociale et économique du monde hispanique.

Régimes d'inscription

Cette formation est accessible en

Formation initiale
Formation continue

Compétences visées

  • Maîtriser la langue espagnole écrite et orale au niveau C1. Acquisition des techniques d’expression de la langue orale et écrite utiles pour évoluer dans une entreprise hispanophone. Fournir aux étudiants une connaissance linguistique du lexique professionnel et commercial en situation.
  • Traduire des textes. Acquérir les compétences linguistiques (orales, écrites) nécessaires à la traduction de documents en lien avec des questions économiques et sociales ou des activités développées par des entreprises installées dans un ou plusieurs pays hispanophones.

Comprendre et analyser une situation politique, sociale et économique. Fournir aux étudiants les connaissances indispensables à la réflexion sur les réalités socio-économiques et politiques auxquelles sont confrontées les entreprises dans les sociétés hispanophones.

Métiers visés

Codes ROME :

Spécialités de formation (code NSF) :

  • 136g : Langues étrangères appliquées au tourisme, au commerce international, aux affaires, à la documentation ; Interprétariat et traduction
  • 312m : Commerce, vente
  • 312t : Négociation et vente

Stages et projets encadrés

Stage obligatoire en Licence 3 LEA, d’une durée de 2 mois, à partir de la fin du mois de mars, validant une UE de 6 ECTS au semestre 6. Les projets tutorés permettent de mettre les étudiants dans des conditions de travail proches de l’entreprise avec un accompagnement par les enseignants de la formation.

En L2, l’étudiant doit effectuer un stage de 2 mois au sein d’une entreprise ou d’une institution pouvant lui permettre de mieux définir son projet professionnel. En L3, l’étudiant réalise un stage de deux ou trois mois dans une entreprise dont les activités sont localisées en Espagne.

Volume des enseignements

  • Cours magistraux : 70 heures
  • Travaux dirigés : 1925 heures

Enseignements délocalisés

NON

Modalités pédagogiques particulières

L’enseignement est dispensé en présentiel et enrichi par l’usage des TICE via la plateforme numérique d’AMU AMETICE.

Semestre 1 Anglais-Espagnol

[ détails ]

  • Anglais : langue 1 (6 crédits)
    • Anglais : langue 1 - Linguistique

      Code APOGÉE : HEA101ALangue : Anglais.

      Contenu : Introduction en CM à l'étude du langage dans son contexte socio-historique : English as a global language The vocabulary of English : size, origin & frequency Endangered languages Writing systems English : language variations Phonetics & phonology Language and gender Language and languages Language & thought : Linguistic relativity Language universals Language change

      Volume horaire : 12h de CM

      Plus d'informations

    • Anglais : langue 1 - Grammaire et traduction

      Code APOGÉE : HEA101BLangue : Français.

      Contenu : La grammaire et la version sont étudiées en parallèle mettant en évidence les convergences et l’interaction entre les deux. Objectifs du cours de traduction : Traduire le texte de manière précise Mettre en application les connaissances grammaticales et lexicales Savoir s’exprimer dans une langue correcte et claire (grammaire, orthographe, lexique, etc .) Programme de grammaire : INTRODUCTION TO THE ENGLISH SENTENCE ORDINARY VERBS, AUXILIARIES AND OPERATORS TRANSITIVE AND INTRANSITIVE VERBS PRESENT SIMPLE AND PRESENT CONTINUOUS PAST SIMPLE AND CONTINUOUS PERFECT VS. SIMPLE MODALS AND MODALITY Programme lexical (manuel Du Mot à la phrase cf. bibliographie) : Social life (pp 142-146) Environment and pollution (pp 133-137) Government and politics (pp 142-144) Economic Issues (pp 198)

      Volume horaire : 24h de TD

      Plus d'informations

  • Anglais : culture du monde anglophone 1 (3 crédits)
  • MTU (Méthodologie du travail) LEA (3 crédits)

    Code APOGÉE : HED1U01Langue : Français.

    Contenu : Rappels des outils de base du travail universitaire : prise de notes, résumé, commentaire, synthèse. Introduction à la méthodologie des différentes disciplines du domaine d’application, l’économie, le droit, la gestion.

    Volume horaire : 22h de TD

    Plus d'informations

  • Domaine d'application 1.1 Principes d'Economie (3 crédits)

    Code APOGÉE : HED1U02Langue : Français.

    Contenu : Acquisition des raisonnements et des concepts de base qui fondent la démarche de l'analyse économique : Étude des principaux concepts de la microéconomie (principes d’économie, rôle des prix, équilibre, demande, offre, mécanismes de marché, allocation des ressources, consommation…) Application à des cas concrets Acquisition d’une rigueur de raisonnement avec une définition précise et appropriée des concepts qui fondent l’analyse économique du marché

    Volume horaire : 24h de CM

    Plus d'informations

  • Domaine d'application 1.2 Introduction au droit (3 crédits)

    Code APOGÉE : HED1U03Langue : Français.

    Contenu : Ce cours est une introduction aux sciences juridiques. Il vise à permettre à l’étudiant : D’acquérir les connaissances de base des principaux concepts et mécanismes juridiques De repérer et d’analyser la ou les dimensions juridiques dans les relations socio-économiques collectives et/ou individuelles De raisonner (analyser, commenter, critiquer...) sur des textes et/ou des situations juridiques à partir d’articles de presse, de décisions juridiques (jugements, arrêts, ordonnances...), de cas pratiques.

    Volume horaire : 24h de CM

    Plus d'informations

  • Langue espagnole 1 (6 crédits)

    Code APOGÉE : HEE1U01Langue : Espagnol.

    Contenu : Grammaire-Thème grammatical. Traduction écrite (version). Compréhension orale. Niveau B2 Mots-clés : Grammaire, Thème grammatical, Traduction, Compréhension orale

    Plus d'informations

  • Cultures et civilisations hispaniques contemporaines 1 (3 crédits)

    Code APOGÉE : HEE1U02Langue : Espagnol.

    Contenu : Analyse d’une question en lien avec l’histoire politique, sociale, économique et culturelle de l’Espagne ou l’Amérique latine contemporaines. Niveau B2 Mots-clés : Espagne, Amérique latine, histoire contemporaine, cultures

    Volume horaire : 12h de CM - 12h de TD

    Plus d'informations

  • Choix d'1 UE de renforcement (3 crédits)
    • Anglais renforcé (3 crédits)

      Code APOGÉE : HEA1U03Langue : Anglais.

      Contenu : Priorité aux étudiants de langue B en roumain, italien, espagnol et allemand. Oral and written activities designed to improve students’ mastery of English and understanding of modern forms of communication. The class privileges the analysis of sources that native speakers frequently encounter such as those drawn from news media and non-textual documents like images, graph. By learning how to describe, contextualize and analyze these sources, students will build skills that are applicable to other parts of their degree program. Participation and group work in class is expected. Because of the high demand for this course, assiduity in class is obligatory.

      Volume horaire : 18h de TD

      Plus d'informations

    • Regards croisés sur le monde (3 crédits)

      Code APOGÉE : HED1U04Langue : Français.

      Contenu : Eclairages disciplinaires sur l’Union Européenne. 12 conférences sur des thèmes différents, économiques, juridiques, culturels

      Volume horaire : 24h de CM

      Plus d'informations

    • Français renforcé pour étudiants non francophones (3 crédits)

      Code APOGÉE : HED1U05Langue : Français.

      Contenu : Permettre aux étudiants non francophones de renforcer l’expression française

      Volume horaire : 24h de TD

      Plus d'informations

    • Espagnol renforcé (3 crédits)

      Code APOGÉE : HEE1U03Langue : Espagnol.

      Contenu : Renforcer les connaissances linguistiques et culturelles des étudiants à travers différents types d’exercices mettant en œuvre les quatre compétences : compréhension orale et écrite ; expression orale et écrite. Niveau B2 Mots-clés : Langue espagnole et cultures

      Volume horaire : 24h de TD

      Plus d'informations

Semestre 2 Anglais-Espagnol

[ détails ]

Semestre 3 Anglais-Espagnol

[ détails ]

  • AMU ou OVIEDO ou FTI Semestre 3 (30 crédits)
    • LEA AMU Semestre 4 (30 crédits)
      • Anglais : langue 3 (6 crédits)
        • Anglais : langue 3 - Langue appliquée

          Code APOGÉE : HEA301ALangue : Français.

          Contenu : La langue appliquée permet de s’approprier les ressources du français et de l’anglais pour produire un texte cohérent et idiomatique. Grammaire : (i) La structure de la phrase anglaise et du syntagme verbal (révision) ; (ii) Etude du groupe nominal : les types de noms et la structure du syntagme nominal ; les déterminants (articles, quantifieurs) ; le génitif ; les pronoms ; les adjectifs. Les cours se centrent sur des expositions et discussions autour des domaines grammaticaux cités et comportent des exercices en thème grammatical. Le travail à faire à la maison comporte des exercices de pratique dans le manuel, d'autres exercices grammaticaux, des exercices de thème grammatical et des lectures. Les étudiants recevront un recueil de vocabulaire, de constructions et de verbes à particule à apprendre. · TRADUCTION : Pratique de la version (traduction de l’anglais au français), à partir d’articles extraits de la presse anglophone.

          Volume horaire : 18h de TD

          Plus d'informations

        • Anglais : langue 3 - Phonétique

          Code APOGÉE : HEA301BLangue : Anglais.

          Contenu : Perception et production des phonèmes de l'anglais niveau 2 (notamment diphtongues / triphtongues et certaines consonnes). Perception et production du rythme : quelques règles simples et productives pour reconnaître et placer l’accent de mot ; travail de l’accent de phrase en perception.

          Volume horaire : 18h de TD

          Plus d'informations

      • Domaine d'application 3.1 Economie publique (3 crédits)

        Code APOGÉE : HED3U01Langue : Français.

        Contenu : Compréhension et connaissance des interventions économiques de l’Etat. Pourquoi, comment, quelles conséquences ?

        Volume horaire : 12h de CM - 12h de TD

        Plus d'informations

      • Domaine d'application 3.2 Droit de négociation des contrats (3 crédits)

        Code APOGÉE : HED3U02Langue : Français.

        Contenu : La connaissance du droit des contrats est essentielle dans la vie quotidienne et dans la vie professionnelle. A l’issue de cet enseignement, les étudiants devront être en mesure de : Reconnaître s’ils sont en présence d’un contrat ou non négocier un contrat en respectant les principes de loyauté et de bonne foi et en liant stratégiquement leur(s) partenaire(s)

        Volume horaire : 12h de CM - 12h de TD

        Plus d'informations

      • Domaine d'application 3.3 Etudes des perf. de l'entreprise (3 crédits)

        Code APOGÉE : HED3U03Langue : Français.

        Contenu : Sensibiliser les étudiants à l’esprit d’entreprendre, aux qualités et démarches à mettre en œuvre.

        Volume horaire : 12h de CM - 12h de TD

        Plus d'informations

      • Langue espagnole 3 (6 crédits)

        Code APOGÉE : HEE3U01Langue : Espagnol.

        Contenu : Traduction écrite (thème/version) Thème grammatical. Compréhension et expression écrites. Niveau C1 Mots-clés : Traduction, Compréhension et expression orales

        Plus d'informations

      • Cultures et civilisations hispaniques contemporaines 3 (3 crédits)

        Code APOGÉE : HEE3U02Langue : Espagnol.

        Contenu : Analyse d’une question en lien avec l’histoire politique, sociale, économique et culturelle des sociétés hispanophones (Espagne ou Amérique latine). Epoque contemporaine, temps présent. Mots-clés : Civilisation, Espagne, Amérique latine

        Volume horaire : 12h de CM - 12h de TD

        Plus d'informations

      • Orientation, projet professionnel et numérique 1 (3 crédits)

        Code APOGÉE : HOP3U01Langue : Français.

        Contenu : non disponible.

        Volume horaire : 18h de TD

        Plus d'informations

      • Anglais : Choix d'1 UE en culture 3 (3 crédits)
        • Anglais : culture du monde anglophone 3.1 A (3 crédits)

          Code APOGÉE : HEA3U02Langue : Anglais.

          Contenu : Contemporary news provides regular examples of the role played by global media networks in international relations. However, the roots of modern-day international communication extend beyond the digital era into the twentieth-century. This course will begin by addressing the impact of the advent of mass communications on international relations in the early twentieth century before focusing specifically on the period 1939-1960. We shall look at how the UK used various media forms as a means to inform and persuade foreign audiences both in war and peace. Overall, the course seeks to stimulate debate as to the meaning of the concept of propaganda and its relevance in relation to a liberal democracy such as the UK.

          Volume horaire : 18h de CM

          Plus d'informations

        • Anglais : culture du monde anglophone 3.2 A (3 crédits)

          Code APOGÉE : HEA3U03Langue : Anglais.

          Contenu : L’objectif de ce cours est de comprendre comment la révolution industrielle (1865-1917) a façonné la société américaine.

          Volume horaire : 18h de CM

          Plus d'informations

        • Anglais : culture du monde anglophone 3.3 A (3 crédits)

          Code APOGÉE : HEA3U04Langue : Anglais.

          Contenu : Ce cours propose un historique de la notion de « secte » en Amérique du Nord puis aux Etats-Unis. Dès l’arrivée des puritains en Nouvelle-Angleterre jusqu’à la classification de la Scientologie comme une Eglise, en passant par les Shakers, les Mormons ou les adeptes du Révérend Moon, l’histoire des Etats-Unis est secouée par la création de nouveaux mouvements religieux et d’interactions entre ceux-ci et la société qui les entoure. Terre de tolérance ou au contraire de persécution, l’Amérique des sectes permet de s’interroger sur la notion d’orthodoxie religieuse, mais aussi sur celle d’hérésie et de contre-culture. Ce cours offrira un panorama historique de la notion de « New Religious Movement », analysera les mouvements qui ont su perdurer et s’installer comme religions reconnues, et offrira des perspectives de réflexion sur les moments culturels qui permettent l’essor d’utopies religieuses et de leurs dirigeants.

          Volume horaire : 18h de CM

          Plus d'informations

        • Anglais : culture du monde anglophone 3.4 A (3 crédits)

          Code APOGÉE : HEA3U05Langue : Anglais.

          Contenu : This module has two aims : to strengthen students’ command of the “basic” features of British politics (the place of the monarchy, the bicameral system, first past the post, the main political parties, PMQs, devolution) and to introduce them to the plurality of insights about British politics that have been generated by the rapidly expanding field of “gender studies”. We will thus study in turn : the impact of sex and gender on British voters’ electoral behaviour and on British politicians’ electoral strategies ; the institutional sexism of political parties and institutions ; the differences between feminine and feminist campaigning organisations ; and finally the evolution of the welfare state from a “male-breadwinner” to an “individual” model of welfare provision.

          Volume horaire : 18h de CM

          Plus d'informations

    • LEA Europe FTI Semestre 3 (30 crédits)
      • Anglais : langue 3 (6 crédits)
        • Anglais : langue 3 - Langue appliquée

          Code APOGÉE : HEA301ALangue : Français.

          Contenu : La langue appliquée permet de s’approprier les ressources du français et de l’anglais pour produire un texte cohérent et idiomatique. Grammaire : (i) La structure de la phrase anglaise et du syntagme verbal (révision) ; (ii) Etude du groupe nominal : les types de noms et la structure du syntagme nominal ; les déterminants (articles, quantifieurs) ; le génitif ; les pronoms ; les adjectifs. Les cours se centrent sur des expositions et discussions autour des domaines grammaticaux cités et comportent des exercices en thème grammatical. Le travail à faire à la maison comporte des exercices de pratique dans le manuel, d'autres exercices grammaticaux, des exercices de thème grammatical et des lectures. Les étudiants recevront un recueil de vocabulaire, de constructions et de verbes à particule à apprendre. · TRADUCTION : Pratique de la version (traduction de l’anglais au français), à partir d’articles extraits de la presse anglophone.

          Volume horaire : 18h de TD

          Plus d'informations

        • Anglais : langue 3 - Phonétique

          Code APOGÉE : HEA301BLangue : Anglais.

          Contenu : Perception et production des phonèmes de l'anglais niveau 2 (notamment diphtongues / triphtongues et certaines consonnes). Perception et production du rythme : quelques règles simples et productives pour reconnaître et placer l’accent de mot ; travail de l’accent de phrase en perception.

          Volume horaire : 18h de TD

          Plus d'informations

      • Domaine d'application 1.1 Principes d'Economie (3 crédits)

        Code APOGÉE : HED1U02Langue : Français.

        Contenu : Acquisition des raisonnements et des concepts de base qui fondent la démarche de l'analyse économique : Étude des principaux concepts de la microéconomie (principes d’économie, rôle des prix, équilibre, demande, offre, mécanismes de marché, allocation des ressources, consommation…) Application à des cas concrets Acquisition d’une rigueur de raisonnement avec une définition précise et appropriée des concepts qui fondent l’analyse économique du marché

        Volume horaire : 24h de CM

        Plus d'informations

      • Domaine d'application 1.2 Introduction au droit (3 crédits)

        Code APOGÉE : HED1U03Langue : Français.

        Contenu : Ce cours est une introduction aux sciences juridiques. Il vise à permettre à l’étudiant : D’acquérir les connaissances de base des principaux concepts et mécanismes juridiques De repérer et d’analyser la ou les dimensions juridiques dans les relations socio-économiques collectives et/ou individuelles De raisonner (analyser, commenter, critiquer...) sur des textes et/ou des situations juridiques à partir d’articles de presse, de décisions juridiques (jugements, arrêts, ordonnances...), de cas pratiques.

        Volume horaire : 24h de CM

        Plus d'informations

      • Traduction français-espagnol 3 (FTI) (3 crédits)
      • Civilisation et langue françaises 1 (9 crédits)
      • Choix d'1 UE pluridisciplinaire (3 crédits)
      • Anglais : Choix d'1 UE en culture 3 (3 crédits)
        • Anglais : culture du monde anglophone 3.1 A (3 crédits)

          Code APOGÉE : HEA3U02Langue : Anglais.

          Contenu : Contemporary news provides regular examples of the role played by global media networks in international relations. However, the roots of modern-day international communication extend beyond the digital era into the twentieth-century. This course will begin by addressing the impact of the advent of mass communications on international relations in the early twentieth century before focusing specifically on the period 1939-1960. We shall look at how the UK used various media forms as a means to inform and persuade foreign audiences both in war and peace. Overall, the course seeks to stimulate debate as to the meaning of the concept of propaganda and its relevance in relation to a liberal democracy such as the UK.

          Volume horaire : 18h de CM

          Plus d'informations

        • Anglais : culture du monde anglophone 3.2 A (3 crédits)

          Code APOGÉE : HEA3U03Langue : Anglais.

          Contenu : L’objectif de ce cours est de comprendre comment la révolution industrielle (1865-1917) a façonné la société américaine.

          Volume horaire : 18h de CM

          Plus d'informations

        • Anglais : culture du monde anglophone 3.3 A (3 crédits)

          Code APOGÉE : HEA3U04Langue : Anglais.

          Contenu : Ce cours propose un historique de la notion de « secte » en Amérique du Nord puis aux Etats-Unis. Dès l’arrivée des puritains en Nouvelle-Angleterre jusqu’à la classification de la Scientologie comme une Eglise, en passant par les Shakers, les Mormons ou les adeptes du Révérend Moon, l’histoire des Etats-Unis est secouée par la création de nouveaux mouvements religieux et d’interactions entre ceux-ci et la société qui les entoure. Terre de tolérance ou au contraire de persécution, l’Amérique des sectes permet de s’interroger sur la notion d’orthodoxie religieuse, mais aussi sur celle d’hérésie et de contre-culture. Ce cours offrira un panorama historique de la notion de « New Religious Movement », analysera les mouvements qui ont su perdurer et s’installer comme religions reconnues, et offrira des perspectives de réflexion sur les moments culturels qui permettent l’essor d’utopies religieuses et de leurs dirigeants.

          Volume horaire : 18h de CM

          Plus d'informations

        • Anglais : culture du monde anglophone 3.4 A (3 crédits)

          Code APOGÉE : HEA3U05Langue : Anglais.

          Contenu : This module has two aims : to strengthen students’ command of the “basic” features of British politics (the place of the monarchy, the bicameral system, first past the post, the main political parties, PMQs, devolution) and to introduce them to the plurality of insights about British politics that have been generated by the rapidly expanding field of “gender studies”. We will thus study in turn : the impact of sex and gender on British voters’ electoral behaviour and on British politicians’ electoral strategies ; the institutional sexism of political parties and institutions ; the differences between feminine and feminist campaigning organisations ; and finally the evolution of the welfare state from a “male-breadwinner” to an “individual” model of welfare provision.

          Volume horaire : 18h de CM

          Plus d'informations

    • LEA Europe Oviedo Semestre 3 (30 crédits)
      • Anglais : langue 3 (6 crédits)
        • Anglais : langue 3 - Langue appliquée

          Code APOGÉE : HEA301ALangue : Français.

          Contenu : La langue appliquée permet de s’approprier les ressources du français et de l’anglais pour produire un texte cohérent et idiomatique. Grammaire : (i) La structure de la phrase anglaise et du syntagme verbal (révision) ; (ii) Etude du groupe nominal : les types de noms et la structure du syntagme nominal ; les déterminants (articles, quantifieurs) ; le génitif ; les pronoms ; les adjectifs. Les cours se centrent sur des expositions et discussions autour des domaines grammaticaux cités et comportent des exercices en thème grammatical. Le travail à faire à la maison comporte des exercices de pratique dans le manuel, d'autres exercices grammaticaux, des exercices de thème grammatical et des lectures. Les étudiants recevront un recueil de vocabulaire, de constructions et de verbes à particule à apprendre. · TRADUCTION : Pratique de la version (traduction de l’anglais au français), à partir d’articles extraits de la presse anglophone.

          Volume horaire : 18h de TD

          Plus d'informations

        • Anglais : langue 3 - Phonétique

          Code APOGÉE : HEA301BLangue : Anglais.

          Contenu : Perception et production des phonèmes de l'anglais niveau 2 (notamment diphtongues / triphtongues et certaines consonnes). Perception et production du rythme : quelques règles simples et productives pour reconnaître et placer l’accent de mot ; travail de l’accent de phrase en perception.

          Volume horaire : 18h de TD

          Plus d'informations

      • Domaine d'application 1.1 Principes d'Economie (3 crédits)

        Code APOGÉE : HED1U02Langue : Français.

        Contenu : Acquisition des raisonnements et des concepts de base qui fondent la démarche de l'analyse économique : Étude des principaux concepts de la microéconomie (principes d’économie, rôle des prix, équilibre, demande, offre, mécanismes de marché, allocation des ressources, consommation…) Application à des cas concrets Acquisition d’une rigueur de raisonnement avec une définition précise et appropriée des concepts qui fondent l’analyse économique du marché

        Volume horaire : 24h de CM

        Plus d'informations

      • Domaine d'application 1.2 Introduction au droit (3 crédits)

        Code APOGÉE : HED1U03Langue : Français.

        Contenu : Ce cours est une introduction aux sciences juridiques. Il vise à permettre à l’étudiant : D’acquérir les connaissances de base des principaux concepts et mécanismes juridiques De repérer et d’analyser la ou les dimensions juridiques dans les relations socio-économiques collectives et/ou individuelles De raisonner (analyser, commenter, critiquer...) sur des textes et/ou des situations juridiques à partir d’articles de presse, de décisions juridiques (jugements, arrêts, ordonnances...), de cas pratiques.

        Volume horaire : 24h de CM

        Plus d'informations

      • Allemand : langue 1 (6 crédits)
        • Grammaire 1

          Code APOGÉE : HEG101ALangue : Allemand.

          Contenu : L’ordre des éléments dans la phrase ; les catégories verbales (temps et modes) ; le marquage du groupe nominal (déclinaisons) ; le genre et le pluriel des noms. Panorama systématique de la grammaire allemande avec exercices d’application (première partie du programme de L1). Le chapitre verbal : les catégories verbales (temps, modes, phases), les classes de verbes (verbes faibles, forts, irréguliers), les formes verbales conjuguées et non conjuguées, l’ordre des mots dans la phrase. Le chapitre nominal : le marquage du groupe nominal (déclinaison du déterminant, de l’adjectif et du nom), le genre et le pluriel des noms, les masculins faibles et mixtes, les adjectifs déterminatifs, les adjectifs et les participes présents ou passés substantivés

          Volume horaire : 12h de CM - 12h de TD

          Plus d'informations - In English

        • Compréhension/Expression Ecrite-Orale

          Code APOGÉE : HEG101BLangue : Allemand.

          Contenu : A partir de sujets et supports variés, il s’agira d’acquérir des compétences d’expression écrite et orale en allemand. Comprendre et s’exprimer dans différents contextes de la vie quotidienne.

          Volume horaire : 24h de TD

          Plus d'informations

      • Civilisation et langue françaises 1 (9 crédits)
      • Choix d'1 UE pluridisciplinaire (3 crédits)

Semestre 4 Anglais-Espagnol

[ détails ]

Semestre 5 Anglais-Espagnol

[ détails ]

  • AMU ou THK S5 (30 crédits)
    • LEA AMU Semestre 5 (30 crédits)
      • Anglais : langue 5 (6 crédits)
        • Anglais : langue 5 - Langue appliquée : traduction

          Code APOGÉE : HEA501ALangue : Français.

          Contenu : L'évaluation porte à la fois sur la compréhension approfondie des textes à traduire et sur une expression en français précise et exacte. Programme lexical (Voir manuel en bibliographie) · Nouvelles technologies S cience and technology (p. 15) Electronics and computer science (p. 93) · Amérique Latine The world (p. 29) Nations and countries (p. 176) · Economie Trade (p. 33) E conomic issues (p. 198) · Société Living in Society (pp. 143-146), en particulier à la place de la femme dans le monde du travail.

          Volume horaire : 12h de TD

          Plus d'informations

        • Anglais : langue 5 - Langue appliquée : phonétique

          Code APOGÉE : HEA501BLangue : Anglais et Français.

          Contenu : Analyse, perception et production de la prosodie : à travers l’étude de textes, extraits sonores, pièces de théâtre ou extraits de films seront analysés le rythme et l’intonation de l’anglais.

          Volume horaire : 12h de TD

          Plus d'informations

        • Anglais : langue 5 - Langue et médias

          Code APOGÉE : HEA501CLangue : Anglais.

          Contenu : Etude de textes issus de différents supports médiatiques, en tenant compte des procédés qui sous-tendent leur écriture et de leur contexte de production. Le cours de Langue et Médias vise plusieurs objectifs : Consolider les connaissances des étudiants sur l’histoire du journalisme et la culture journalistique anglo-saxonne dans toutes ses spécificités. Développer un esprit d’analyse critique des articles proposés à l’étude, en faisant ressortir les différents procédés qui sous-tendent l’écriture journalistique (aspects linguistiques, registres de langues, etc.) Réfléchir sur ce qui fait la spécificité des articles, leur structure propre, ainsi que la manière d’aborder les thématiques selon le type de presse et son bord politique.

          Volume horaire : 12h de TD

          Plus d'informations

      • Domaine d'application 5.1 Economie internationale TC (3 crédits)

        Code APOGÉE : HED5U01Langue : Français.

        Contenu : Comprendre les fondements des échanges mondiaux et la structure des flux commerciaux Comprendre l'impact des politiques commerciales sur l'économie mondiale Comprendre les principaux défis auxquels fait face le système commercial mondial Accroître l'intérêt de l'étudiant pour l'international

        Volume horaire : 24h de CM

        Plus d'informations

      • Domaine d'application 5.2 Introduction au marketing TC (3 crédits)

        Code APOGÉE : HED5U02Langue : Français.

        Contenu : Comprendre les fondements des échanges mondiaux et la structure des flux commerciaux Comprendre l'impact des politiques commerciales sur l'économie mondiale Comprendre les principaux défis auxquels fait face le système commercial mondial Accroître l'intérêt de l'étudiant pour l'international

        Volume horaire : 16h de CM - 14h de TD

        Plus d'informations

      • Langue espagnole 5 (6 crédits)

        Code APOGÉE : HEE5U01Langue : Espagnol.

        Contenu : Traduction écrite (thème/version). Langue des affaires. Compréhension orale. Expression orale Niveau C1 Mots-clés : Traduction, Langue des affaires, Compréhension et expression orales

        Plus d'informations

      • Cultures et civilisations hispaniques contemporaines 5 (3 crédits)

        Code APOGÉE : HEE5U02Langue : Espagnol.

        Contenu : Analyse d’une question en lien avec l’histoire politique, sociale, économique et culturelle des sociétés hispanophones (Espagne ou Amérique latine). Epoque contemporaine, temps présent. Mots-clés : Civilisation, Espagne, Amérique latine

        Volume horaire : 12h de CM - 18h de TD

        Plus d'informations

      • Anglais : Choix d'1 UE en culture 5 (3 crédits)
        • Anglais : culture du monde anglophone 5.1 A (3 crédits)

          Code APOGÉE : HEA5U02Langue : Anglais.

          Contenu : L'objectif de ce cours sera d'étudier comment et dans quels contextes les notions de classe et de race ont influé sur la hiérarchisation et la structuration sociale des États-Unis. L'enjeu sera d'expliquer les rapports de domination qui des années 1920 aux années 2000 ont animé la société américaine. Une attention particulière sera donnée aux stratégies politiques du pouvoir dominant et aux revendications de la minorité afro-américaine.

          Volume horaire : 18h de CM

          Plus d'informations

        • Anglais : culture du monde anglophone 5.2 A (3 crédits)

          Code APOGÉE : HEA5U03Langue : Anglais.

          Contenu : In the first two decades of the 21st century, the “shift to Asia” has increasingly placed the Asia-Pacific and Indo-Pacific regions at the centre of world affairs. This course assesses the challenges facing Australia, New Zealand and the Commonwealth nations of the Pacific in adapting to the emergence of China and India as great powers and the relative decline of their traditional allies, the United States and the United Kingdom, tempted by protectionism and unilateralism abroad and troubled by crises in democracy at home. The “age of geopolitical transition” encompasses issues that at once impact and exceed the resources of nation-states, not least climate change, which threatens the very existence of low-lying small island states and places all in the front line of the global environmental disorder.

          Volume horaire : 18h de CM

          Plus d'informations

        • Anglais : culture du monde anglophone 5.3 A (3 crédits)

          Code APOGÉE : HEA5U04Langue : Anglais.

          Contenu : In 1815, at the dawn of the nineteenth century, married women had no right to own property, no rights over their children, no right to vote, and it was legal for their husbands to physically punish and sequester them. By 1914, on the verge of the Great War, fundamental transformations had occured in all of these areas. One of the primary causes of these transformations was the Women’s Movement. This module will explore the dominant gender ideology of the time and how women and men campaigning for change engaged with it in their efforts to obtain social and political reform. We shall focus on three campaigns in particular : the campaign for married women’s rights, the campaign to abolish the Contagious Diseases Acts, and the campaign for women’s suffrage.

          Volume horaire : 18h de CM

          Plus d'informations

        • Anglais : culture du monde anglophone 5.4 A (3 crédits)

          Code APOGÉE : HEA5U05Langue : Français.

          Contenu : UE NON PROPOSEE EN 2019-2020.

          Volume horaire : 18h de CM

          Plus d'informations

      • Choix d'axe (6 crédits)
        • AXE 1 Affaires Internationales (6 crédits)
          • Domaine d'application Stratégie internationale axe 1 (3 crédits)

            Code APOGÉE : HED5U03Langue : Français.

            Contenu : Fournir une réflexion préalable à l’élaboration d’une démarche internationale (1ère partie) Processus opérationnel d’un plan de développement à l’internationalisation (2ème partie)

            Volume horaire : 24h de CM

            Plus d'informations

          • Domaine d'application : Introduction à l'entrepreneuriat (3 crédits)

            Code APOGÉE : HED5U04Langue : Français.

            Contenu : Permettre aux étudiants d’appréhender les différentes dimensions de la performance des organisations grâce à l’étude des concepts et outils d’analyse des performances commerciale, financière, organisationnelle et sociale.

            Volume horaire : 12h de CM - 12h de TD

            Plus d'informations

        • AXE 2 Traduction Professionnelle (6 crédits)
          • DA Introduction à la traduction professionnelle 2 axe 2 (3 crédits)

            Code APOGÉE : HED5U05Langue : Français.

            Contenu : Initiation à la traduction marketing communiqués de presse, plaquettes commerciales, fiches produit, etc.) Familiarisation avec les supports et à la terminologie du domaine. Langues : A > B (anglais vers français) Langue A (français) : C2 Langue B (anglais) : C1-C2 Ce cours est déconseillé aux étudiants non-francophones (traduction de l’anglais vers le français)

            Volume horaire : 24h de CM

            Plus d'informations

          • DA Introduction à la traduction professionnelle 3 axe 2 (3 crédits)

            Code APOGÉE : HED5U06Langue : Français.

            Contenu : Qualité rédactionnelle en traduction : savoir traduire des documents internes ou externes à l’organisation) d’une qualité irréprochable. Traduction A > B (anglais vers français) Langue A (français) : C2 Langue B (anglais) : C1-C2 Ce cours est déconseillé aux étudiants non-francophones (traduction de l’anglais vers le français)

            Volume horaire : 24h de CM

            Plus d'informations

        • AXE 3 Gestion de projets et outils de communication (6 crédits)
    • LEA EUR Semestre 5 (30 crédits)

Semestre 6 Anglais-Espagnol

[ détails ]

  • AMU ou THK Semestre 6 (30 crédits)
    • LEA AMU S6 (30 crédits)
      • Domaine d'application Stage TC (6 crédits)

        Code APOGÉE : HED6U01Langue : Français.

        Contenu : Permettre à l’étudiant de se constituer un relationnel et une expérience professionnelle, d’acquérir des savoir-faire et savoir être en milieu professionnel pour confronter et compléter sa formation théorique

        Volume horaire : 15h de TD

        Plus d'informations

      • Langue espagnole 6 (6 crédits)

        Code APOGÉE : HEE6U01Langue : Espagnol.

        Contenu : Traduction écrite (thème, thème grammatical et version). Langue des affaires. Expression écrite et orale. Niveau C1 Mots-clés : Traduction, Langue des affaires, Compréhension et expression orales

        Plus d'informations

      • Cultures et civilisations hispaniques contemporaines 6 (3 crédits)

        Code APOGÉE : HEE6U02Langue : Espagnol.

        Contenu : Analyse d’une question en lien avec l’histoire politique, sociale, économique et culturelle des sociétés hispanophones (Espagne ou Amérique latine). Epoque contemporaine, temps présent. Niveau visé C1 du CECRL Mots-clés : Civilisation, Espagne, Amérique latine

        Volume horaire : 10h de CM - 14h de TD

        Plus d'informations

      • Anglais : Choix de 2 UE en langue 6 (6 crédits)
      • Anglais : Choix d'1 UE en culture 6 (3 crédits)
      • Choix d'axe (6 crédits)
        • AXE 1 Affaires Internationales (6 crédits)
          • Domaine d'application Jeu d'entreprise axe 1 (3 crédits)

            Code APOGÉE : HED6U02Langue : Français.

            Contenu : Apprendre à travailler en équipe (répartition des tâches, prises de décision communes, analyse de critères de performances, analyse du marché…). Permettre de mettre en situation réelle des connaissances théoriques et à utiliser en temps limité des outils de gestion (comptabilité, trésorerie, gestion de la production, appréhension du marché en situation d’oligopole, …) à l’aide d’un jeu de simulation d’entreprise Analyse de données d’enquêtes (étude de marché, etc) qualitatives et quantitatives et traitement statistique

            Volume horaire : 24h de TD

            Plus d'informations

          • DA Droit international économique axe 1 et axe 3 (3 crédits)

            Code APOGÉE : HED6U03Langue : Français.

            Contenu : Il s’agit de présenter l’organisation des institutions internationales économiques (statuts, modalités de vote) et des institutions européennes ainsi que de présenter sommairement les règles de droit matériel, les principes fondamentaux dans une perspective critique. Ce cours est fondamental pour comprendre le cadre juridique dans lequel évoluent les échanges internationaux et les grands principes du marché intérieur de l’Union européenne qui seront traités en Master.

            Volume horaire : 24h de CM

            Plus d'informations

        • AXE 2 Traduction Professionnelle (6 crédits)
          • DA Introduction à la traduction professionnelle 4 axe 2 (3 crédits)

            Code APOGÉE : HED6U04Langue : Français.

            Contenu : UE PROJET : accompagnement d’un projet en traduction professionnelle dans le domaine technico-marketing. Objectif : prendre en charge des projets d'envergure en traduction (appel à la sous-traitance, gestion de projet, gestion de la relation avec le donneur d'ordre).

            Volume horaire : 24h de TD

            Plus d'informations

          • DA Introduction à la traduction professionnelle 5 axe 2 (3 crédits)

            Code APOGÉE : HED6U05Langue : Français.

            Contenu : Introduction à la traduction professionnelle technique : Fiches techniques, Modes d’emploi, Manuel de maintenance, etc.), Apprentissage de la terminologie, des outils et des ressources. Traduction A > B (anglais vers français)

            Volume horaire : 24h de CM

            Plus d'informations

        • AXE 3 Gestion de projets et outils de communication (6 crédits)
          • DA Droit international économique axe 1 et axe 3 (3 crédits)

            Code APOGÉE : HED6U03Langue : Français.

            Contenu : Il s’agit de présenter l’organisation des institutions internationales économiques (statuts, modalités de vote) et des institutions européennes ainsi que de présenter sommairement les règles de droit matériel, les principes fondamentaux dans une perspective critique. Ce cours est fondamental pour comprendre le cadre juridique dans lequel évoluent les échanges internationaux et les grands principes du marché intérieur de l’Union européenne qui seront traités en Master.

            Volume horaire : 24h de CM

            Plus d'informations

          • Domaine d'application Jeu de management de projets axe 3 (3 crédits)

            Code APOGÉE : HED6U06Langue : Français.

            Contenu : Apprendre à travailler en équipe (répartition des tâches, prises de décision communes…). Comprendre la logique « projets ». Permettre de mettre en situation réelle des connaissances théoriques

            Volume horaire : 24h de TD

            Plus d'informations

    • LEA EUR S6 (30 crédits)
      • Langue espagnole 6 (6 crédits)

        Code APOGÉE : HEE6U01Langue : Espagnol.

        Contenu : Traduction écrite (thème, thème grammatical et version). Langue des affaires. Expression écrite et orale. Niveau C1 Mots-clés : Traduction, Langue des affaires, Compréhension et expression orales

        Plus d'informations

      • Cultures et civilisations hispaniques contemporaines 6 (3 crédits)

        Code APOGÉE : HEE6U02Langue : Espagnol.

        Contenu : Analyse d’une question en lien avec l’histoire politique, sociale, économique et culturelle des sociétés hispanophones (Espagne ou Amérique latine). Epoque contemporaine, temps présent. Niveau visé C1 du CECRL Mots-clés : Civilisation, Espagne, Amérique latine

        Volume horaire : 10h de CM - 14h de TD

        Plus d'informations

      • Civilisation et langue françaises 2 (9 crédits)
      • Choix d'1 UE de langue anglaise 2 (3 crédits)
      • Choix d'1 UE disciplinaire (9 crédits)
        • Domaine d'application Jeu d'entreprise axe 1 (3 crédits)

          Code APOGÉE : HED6U02Langue : Français.

          Contenu : Apprendre à travailler en équipe (répartition des tâches, prises de décision communes, analyse de critères de performances, analyse du marché…). Permettre de mettre en situation réelle des connaissances théoriques et à utiliser en temps limité des outils de gestion (comptabilité, trésorerie, gestion de la production, appréhension du marché en situation d’oligopole, …) à l’aide d’un jeu de simulation d’entreprise Analyse de données d’enquêtes (étude de marché, etc) qualitatives et quantitatives et traitement statistique

          Volume horaire : 24h de TD

          Plus d'informations

        • DA Droit international économique axe 1 et axe 3 (3 crédits)

          Code APOGÉE : HED6U03Langue : Français.

          Contenu : Il s’agit de présenter l’organisation des institutions internationales économiques (statuts, modalités de vote) et des institutions européennes ainsi que de présenter sommairement les règles de droit matériel, les principes fondamentaux dans une perspective critique. Ce cours est fondamental pour comprendre le cadre juridique dans lequel évoluent les échanges internationaux et les grands principes du marché intérieur de l’Union européenne qui seront traités en Master.

          Volume horaire : 24h de CM

          Plus d'informations

        • Domaine d'application Jeu de management de projets axe 3 (3 crédits)

          Code APOGÉE : HED6U06Langue : Français.

          Contenu : Apprendre à travailler en équipe (répartition des tâches, prises de décision communes…). Comprendre la logique « projets ». Permettre de mettre en situation réelle des connaissances théoriques

          Volume horaire : 24h de TD

          Plus d'informations

        • Etude comparée des sociétés européennes B2 (3 crédits)

          Code : HIN2Z01ELangue : Français.

          Contenu : non disponible.

          Volume horaire : 15h de CM - 15h de TD

          Plus d'informations

Informations diverses

Bureau d’Appui à la Pédagogie (BAP) : Batiment EGGER, 2ème étage

Modalités d'inscription

https://allsh.univ-amu.fr/scolarite

Bureau d’inscription et de suivi de l’étudiant (BISE) :

Bureau 2, bâtiment de la scolarité, rez-de-chaussée, courriel allsh-scol-lea-etudiants@univ-amu.fr, tél. : 04.13.55.30.38, Aix-Marseille Université, Faculté ALLSH – Campus Schuman, 29 av. Robert Schuman, 13621 Aix-en-Provence cedex 1