FormationsMasterSciences du langage

Master Sciences du langage

Responsable
  • Mariapaola D IMPERIO
    Adresse de Mariapaola D IMPERIO
Informations

Vous pouvez visiter le site Web du SUIO (dans une autre fenêtre) pour avoir une information plus générale sur les problèmes d'orientation.

Contacts orientation

Objectif

Le Master mention SCL s’adresse aux étudiants motivés par les domaines des langues et du langage. Il offre une ouverture aux différents champs d’application de la linguistique : le monde de la coopération, l’enseignement des langues, les technologies linguistiques, l’interprétariat français-LSF et la recherche en sciences du langage et en didactique des langues. Ce master repose sur5 spécialités à finalité professionnelle et/ou de recherche et il s’adosse au Laboratoire Parole et Langage (CNRS, UMR7309) et au Laboratoire d’Informatique Fondamentale (CNRS, UMR6166).

Français Langue Étrangère et Seconde (FLES)

L´objectif principal de la formation est professionnel. L'acquisition des connaissances et des savoir-faire en didactique est conçue de façon dynamique afin d´apporter des bases solides pour un développement professionnel ultérieur. Le M1 (première année) offre une formation de base commune indispensable (en présentiel). La spécialité FLES comporte deux parcours (à distance) avec un stage obligatoire :

Le parcours coopération linguistique et éducative prépare prioritairement aux métiers de la diffusion et de la coopération dans le domaine des langues et de l'éducation et a pour objectif de former des agents de la coopération linguistique et éducative et des spécialistes de politique linguistique pour la France et pour l'étranger.

Le parcours FLES prépare aux métiers de l'enseignement, à l'étranger comme en France, pour des publics variés, étrangers ou issus de l'immigration (CLIN, CLA, Universités, Alliances Françaises, etc). La formation vise à approfondir les savoirs et savoir-faire en didactique des langues/cultures.

Didactique Des Langues (DDL)

L’objectif principal est de développer une réflexion didactique avancée sur les pratiques en classe de langues,tant pour des étudiants en formation initiale que pour des enseignants en formation complémentaire. Trois axes de recherche sont privilégiés : plurilinguisme, évaluation/acquisition, interaction multimodale. Les étudiants peuvent à l’issue de la formation poursuivre en doctorat ou s’orienter vers les métiers de l’enseignement.

Traitement Automatique des Langues (TAL)

L’objectif de cette spécialité du Master Sciences du Langage est de former des étudiants possédant des compétences aussi bien en linguistique (description et formalisation des données, choix linguistiques) qu’en informatique (programmation, représentation et encodage des données, méthodes d’apprentissage automatique). A l’issue de cette formation, les étudiants maîtriseront la création, la maintenance et l’exploitation des ressources linguistiques.

Théories Linguistiques : Terrain et Expérimentation (TheLiTEx)

L’objectif de cette formation est d’offrir une formation avancée à la recherche et à l’enseignement supérieur en Sciences du Langage. Elle articule de façon originale la linguistique de corpus à l’expérimentation scientifique ainsi qu’à la recherche sur le terrain. Cette spécialité du Master SCL comporte deux parcours.

Le parcours Langues en Contact et Typologie (LCT)propose d’appréhender la diversité linguistique mondiale, en se focalisant sur les contacts de langues, les changements, et les variations langagières. Les descriptions et les analyses théoriques des phénomènes linguistiques et sociolinguistiques sont réalisées à partir de corpus de langues très diverses (européennes, asiatiques, africaines, créoles, langues des signes, etc.).Ce parcours se penche sur les problématiques de la linguistique de terrain et sur la prise en compte de la dimension humaine et socioculturelle du langage (locuteurs, communautés).Il s’agit aussi de documenter des langues rares ou en danger et de mener une réflexion sur les minorités linguistiques. Le parcours propose également des expertises et des modèles d’intervention (politique et planification linguistiques), afin de former les étudiants à la gestion des phénomènes de contact et à leur impact sur les locuteurs, les langues et les sociétés.

Le parcours Linguistique Expérimentale (LEx) forme à la recherche en sciences du langage fondée sur l’expérimentation scientifique. Les analyses linguistiques empruntent leurs méthodologies aux diverses sciences humaines, physiques ou encore biologiques, et ses outils aux technologies de l’informatique, de la clinique ou encore de l’ingénieur… Des données de terrain aux corpus de laboratoire, la structure des langues et les comportements linguistiques sont étudiées sous l’angle particulier des contraintes biologiques, des processus cognitifs et des interactions sociales, où l’individu et le monde physique occupent une place centrale.

Interprètes français-Langue des Signes française (ILS) [Ouverture de la spécialité ILS reportée à septembre 2014 - Consultez la page de la spécialité ILS mise à jour régulièrement pour plus d'informations : http://formations.univ-amu.fr/SPHLA5C.html]

L'objectif de la spécialité ILS est de former des interprètes Français / Langue des Signes Française qui posséderont de bonnes connaissances d'ordre linguistique, culturel, sociologique et technique ainsi que la culture générale requise pour tout interprète professionnel. La formation vise à fournir les éléments nécessaires à la maîtrise des techniques d'interprétation et des outils émergents dans les nouvelles pratiques dont la visio-interprétation. Elle vise également à appréhender la dimension relationnelle de ce métier afin de permettre une adaptation aux situations variées rencontrées sur le terrain.

Pour plus d’informations et les actualités sur chaque spécialité :

FLES et DDL : fleunivprovence.blogspot.fr

TAL : taludam.hypotheses.org

TheLitTEx : thelitex.hypotheses.org

http://lsudam.hypotheses.org/

Public visé

Les étudiants intéressés par

· les langues, leurs pratiques, leur fonctionnement, leur enseignement…

· la recherche et l’enseignement en Sciences du Langage (TheLiTEx) ou en didactique des langues (DDL).

· la professionnalisation en français langue étrangère et seconde (FLES), en traitement automatique des langues (TAL), en interprétariat en français-langue des signes française (ILS)

· les professionnels voulant compléter leurs connaissances et leur formation dans le domaine du langage (enseignants, orthophonistes,…).

Conditions d'admission

L’entrée en Master est soumise à l’approbation d’une commission pédagogique qui se tient en juin (deuxième session en septembre, si nécessaire).

Le dossier de candidature doit comporter un CV, un relevé de notes de L3 ou M1, une lettre de motivation et éventuellement les coordonnées d’un enseignant référent pour la formation suivie précédemment.

Conditions spécifiques : se reporter à chaque spécialité.

L'ouverture des candidatures pour le Master FLES (M1 et M2) et pour le Master 2 Didactique des Langues sera possible à partir du 4 mai 2015 prochain via l'application ecandidat sur le site d'Aix-Marseille Université.

Attention : Certains étudiants étrangers doivent suivre la procédure Campus France.

Structure et organisation

La mention Sciences du Langage est structurée autour de 5 spécialités comptant 7 parcours.

Spécialité Français Langue Étrangère et Seconde (FLES), 2 parcours Professionnels

• Français Langue Étrangère et Seconde

• Coopération Linguistique et Éducative responsable : claude.springer[at]univ-amu.fr

Spécialité Didactique des Langues(DDL), 1 parcours Recherche responsable : claude.springer[at]univ-amu.fr

Spécialité Traitement Automatique des Langues (TAL), 1 parcours Professionnel responsables : nuria.gala[at]uni-amu.fr & laurent.prévot[at]univ-amu.fr

Spécialité Théorie Linguistique Terrain et Expérimentation (TheLiTEx), 2 parcours Recherche

• Langues en Contact et Typologie, responsable : nicolas.tournadre[at]univ-amu.fr

· Linguistique Expérimentale, responsable : yohann.meynadier[at]univ-amu.fr

Spécialité Interprètes Langue des Signes Française (ILS), 1 parcours Professionnel

Ouverture de la spécialité suspendue - Consultez le site web régulièrement pour la date d’ouverture de la spécialité. responsable : leila.boutora[at]univ-amu.fr

Régime d'inscription

Cette formation est accessible en

  • Formation initiale (FI)

Connaissances à acquérir

Ce Master SCL présente les connaissances actuelles permettant d’accéder à la recherche dans les divers champs de la linguistique représentés par les différentes spécialités concernées : didactique des langues, analyse et description des structures linguistiques, pratiques de l’expérimentation et l’instrumentation scientifique, maîtrise des nouvelles technologies appliquées au langage.

Il forme également aux compétences professionnelles attachées à l’enseignement du français langue étrangère, au traitement automatique des langues, à l’interprétariat en langue des signes française, et à l’expertise dans la coopération, la politique et la planification linguistique.

Compétences visées

Selon les spécialités de ce master, divers compétences sont particulièrement ciblées par notre formation, entre autres :

· développer une ingénierie pédagogique

· concevoir et développer des dispositifs et matériels pédagogiques

· mettre en place et évaluer des dispositifs de formation en présentiel et/ou à distance

· évaluer des enjeux sociaux liés aux questions linguistiques

· suivi de projets bi/multilatéraux en matière de coopération linguistique et éducative

· mettre en place des politiques linguistiques

· concevoir un protocole expérimental

· maîtrise de diverses techniques et instrumentations de recherche comportementale

· analyse quantitative et statistique des données

· analyse et description de la grammaire des langues

· construire une méthodologie de recherche sur le terrain

· préparation d’enquête et gestion des corpus

· être capable de comprendre et de restituer fidèlement un message (d'un type et d'un registre variables) d'une langue et d’une modalité à l'autre

· suivre et faire évoluer des glossaires, des bases de données et des outils d'aide à la traduction

Stages et projets encadrés

Ce Master comprend un stage en milieu professionnel, en campagne de terrain ou en centre de recherche. Ce stage est obligatoire en M2 (au moins 3 mois) et facultatif (selon les spécialités) en M1. Il est évalué par un mémoire et sa soutenance.

Ces stages sont encadrés par un enseignant, un chercheur ou un professionnel référent.

Débouchés professionnels

  • Communication
  • Journalisme et information média
  • Traduction, interprétariat
  • Accompagnement de voyages, d'activités culturelles ou sportives (Guide-interprète)
  • Gestion de l'information et de la documentation
  • Enseignement des écoles
  • Enseignement général du second degré
  • Formation professionnelle
  • Recherche en sciences de l’homme et de la société
  • Études et développement informatique.

L’obtention d’un master recherche avec mention ouvre les portes à une inscription en doctorat.

Poursuite d'études

  • Possibilité de poursuite en Doctorat
  • Stages qualifiants pour les domaines d'intervention spécifiques organisés avec la Formation Continue (Spécialité ILS)

Liens avec le milieu socio-économique

Partenaires professionnels réguliers : société SQLab (Aix-en-Provence), société Semantia (Gémenos).

Partenaires universitaires : Université de Munich (Allemagne), Université de Salerne (Italie), Université de Berne (Suisse), Université de Cumbria (Royaume-Uni), Université de Glasgow (Écosse), Université de Santander (Espagne), Université d’Alba Iulia (Roumanie).

Partenaires institutionnels : Centre National de la Recherche Scientifique, Ministère des affaires étrangères et européennes, Assistance Publique des Hôpitaux de Marseille (AP-HM), Association Sourds Interprètes de Provence (ASIP).

Adossement à la recherche

Le Master SCL est associé aux structures du Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) par son adossement au Laboratoire Parole et Langage (CNRS, UMR7309) et au Laboratoire d’Informatique Fondamentale (CNRS, UMR7279).

Aide à la réussite

Pour les étudiants provenant d’autres formations que la Licence SCL, mais également pour les étudiants SCL qui le souhaitent, notre master propose des UE de mise à niveau en Linguistique (spécialités TAL, TheLiTEx et ILS)

Un dispositif d’accompagnement individualisé par parrainage dans le cadre des suivis de stages et tutorat pédagogique ou professionnel est également prévu dans cette formation.

Aide à l'orientation

Cf. Conditions d'admission

Aide à la poursuite d'études et à l'insertion professionnelle

Cf. Conditions d'admission

Études à l'étranger

Nos étudiants sont incités à effectuer un séjour d’études ou de stage à l’étranger par le biais de programmes généraux (ERASMUS, CREPUQ …), mais surtout de programmes plus spécifiques en Linguistique :

· ERAMSUS-MUNDUS MULTI entre l’Europe (Aix-en-Provence, Londres, Berlin, Saarbrücken, Prague, Pise) et l’Asie (Hong-Kong, Macao, Taiwan, Brunei, Singapour) : www.em-multi.eu.

· pour la spécialité FLES : M2 en stage long dans le cadre de conventions avec le MAEE ou Comenius, préparation en double cursus du PGCE (Angleterre) ou du PGDE (Écosse) ; stages démarchés par l’étudiant après accord du responsable.

· pour la spécialité TheLiTex : IPS de Ludwig-Maximilians-Universität München (Allemagne), Università degli Studi di Salerno (Italie), Universität Berne (Suisse).