FormationsMasterLangue & culture étrangère :aire culturelle arabe, musulmane et hamito-sémitique

Master Langue & culture étrangère :aire culturelle arabe, musulmane et hamito-sémitique

Objectif

Depuis les origines, le master accueille entre 20 et 30 étudiants inscrits en M1, dont environ un tiers d’étrangers, beaucoup originaires de l’Union Européenne. La réussite à la fin du M1 concerne également un tiers environ des étudiants inscrits.

Pour assurer aux étudiants des passerelles professionnelles, nous avons créé en 2012 une spécialité professionnelle « Tourisme, langues et patrimoine en « Développement Durable », spécialité commune aux autres masters aires culturelles de notre UFR.

La présence de l’IREMAM à Aix-en-Provence en fait un lieu privilégié pour les recherches sur les Mondes arabe musulman et hamito-sémitique. Ce centre est internationalement reconnu et bénéficie de nombreux accords avec les lieux de recherche dans les Mondes arabe musulman et hamito-sémitique. Il bénéficie également d’importants fonds documentaires regroupés dans une médiathèque d’envergure internationale.

Ces éléments, auxquels il est possible d’ajouter la présence des Archives d’Outremer, font d’Aix-en-Provence un lieu très favorable pour une spécialité « Recherche ».

Public visé

Toute personne qui manifeste un intérêt marqué pour la discipline et remplissant les conditions d'admission.

Conditions d'admission

Accès de plein droit aux titulaires d’une licence LLCE des langues du Master (arabe, arménien, berbère, hébreu, persan, turc…). Accès sur l’excellence du dossier et après entretien avec les responsables de la mention pour les titulaires d’une licence LSH ou autre.

Tous les étudiants voulant intégrer le master doivent déposer un dossier au plus tard la première semaine de juin. Les candidats retenus et ceux ayant un accès de plein droit sont convoqués pour un entretien pédagogique fin juin. Ils sont orientés vers l’une des deux spécialités du Master ou vers d’autres Masters correspondant mieux à leur projet professionnel, en particulier le Master MEEF Mention 2 Second degré Option Arabe (http://espe.univ-amu.fr/fr/parcours-enseignement-langues-vivantes). Nous recevons également les candidats au Master MEEF, Option Arabe, lors de ces entretiens pédagogiques.

Structure et organisation

La mention comporte 2 spécialités et autant de parcours que de langues enseignées, la langue choisie sera indiquée comme spécialité linguistique sur le diplôme :

Spécialité Recherche en Langue et Culture arabe, musulmane et hamito-sémitique (finalité recherche

Spécialité Tourisme, Langues et Patrimoine en Développement Durable (TLP) (finalité professionnelle).

Régimes d'inscription

Cette formation est accessible en

  • Formation initiale (FI)
  • Formation continue (FC)

Connaissances à acquérir

Le Master « Mondes arabe, musulman et hamito-sémitique » vise à apporter aux étudiants des connaissances d’un niveau expert sur ces aires culturelles.

Les connaissances linguistiques à la sortie du cursus doivent être de niveau C1/C2 (comprendre sans effort, s'exprimer spontanément) pour l’arabe. Pour les autres langues vivantes, le niveau visé est B2/C1 (s'exprimer spontanément et couramment, assez bonne maîtrise). L’étude de la linguistique est au niveau des programmes de l’Agrégation d’arabe avec une ouverture forte en grammaire comparée.

Pour les connaissances disciplinaires, une forte spécialisation est exigée en civilisation et en littérature.

Le Master favorise l’interdisciplinarité chez les étudiants. Toutes les disciplines représentées à l’IREMAM sont sollicitées : Anthropologie (Maghreb, Monde berbère, Corne de l’Afrique) Anthropologie politique (Palestine, Liban), Assyriologie, Droit, Épigraphie arabe, Études hébraïques et sémitiques, Géographie (Maghreb, Sahara), Histoire médiévale, Histoire moderne et contemporaine (Égypte, Levant, Maghreb, Machrek, Soudan), Histoire ottomane, Langue et littérature arabes, Langue et littérature berbères, Langues et littératures de l’Orient ancien, Langue et littérature persanes, Linguistique arabe, Relations internationales, Science politique (Maghreb, Machrek), Sociolinguistique de l’arabe, Sociologie (Maghreb) Sociologie (Immigration), Sociologie urbaine (Maghreb). On doit y ajouter les Études du domaine linguistique et culturel arménien, partie intégrante de l’aire proche-orientale.

Pour les connaissances professionnelles, elles doivent être maîtrisées et sont de plusieurs types :

Informationnelles - Capacité à rechercher, analyser et à utiliser l’information utile pour la conduite des recherches ou des projets, Communicationnelles - Capacité de communiquer au sein d’un groupe et dans un environnement multiculturel, Comportementales - Identification de manière contingente des habiletés nécessaires pour s’intégrer dans une équipe, Thématiques – Amélioration du sens critique à l'égard des objets de recherche.

NIVEAU VISÉ PAR LE MASTER

Le Master « Mondes arabe, musulman et hamito-sémitique » vise à atteindre le niveau 7 de l’EQF (European Qualifications Framework).

Knowledge : Highly specialised knowledge, some of which is at the forefront of knowledge in a field of work or study, as the basis for original thinking and/or research Critical awareness of knowledge issues in a field and at the interface between different fields.

Skills : Specialised problem-solving skills required in research and/or innovation in order to develop new knowledge and procedures and to integrate knowledge from different fields.

Competence : Manage and transform work or study contexts that are complex, unpredictable and require new strategic approaches ; take responsibility for contributing to professional knowledge and practice and/or for reviewing the strategic performance of teams.

Compétences visées

Principales compétences visées par la mention : Méthodes d'investigation, Méthodologie de recherche, Conduite de projet, Analyse statistique, Utilisation de logiciels de modélisation, de simulation, de gestion documentaire, Ingénierie pédagogique, Ingénierie de la formation, Programme de l’Éducation Nationale, Réglementation des diplômes et certifications, Législation de la formation continue, Conduite de projet, Techniques de communication, Normes rédactionnelles, Veille documentaire, Techniques de traduction, Techniques d'interprétariat, Utilisation de logiciel de traduction assistée par ordinateur et de matériels audio, Muséologie, Muséographie, Histoire de l’art et des styles, Archéologie, Principes de conservation préventive.

Stages et projets encadrés

En Master 1, spécialité « Recherche », un stage d'observation est optionnel. Il peut s'effectuer dans un centre de recherches français, de préférence à l’étranger pour une durée d'un mois.

En Master 1, spécialité « Tourisme, Langues et Patrimoine en développement durable », un stage d'observation est recommandé. Il peut s'effectuer dans le secteur du tourisme ou bien dans un stage linguistique et/ou patrimonial. Il peut avoir lieu à l'étranger.

En Master 2, spécialité « Recherche », un stage participatif est recommandé. Il s'agit d'une activité de recherche. Sa durée varie selon le projet. Il peut avoir lieu à l'étranger.

En Master 2, spécialité « Tourisme, Langues et Patrimoine en développement durable », un stage participatif est obligatoire. Il s'effectue dans une entreprise ou une institution en tourisme, langues et patrimoine pour une durée de 4 mois minimum à 6 mois maximum. Il peut avoir lieu à l'étranger.

Débouchés professionnels

- Secteurs d’activité : Enseignement, Recherche, Tourisme, Patrimoine, Langues

- Métiers envisagés : Chargé(e) de recherche, Enseignant(e)-chercheur(se), Conservateur(trice), Chargé(e) de mission tourisme, Interprète, Traducteur(trice).

- Entreprises partenaires : Chambre des Traducteurs Interprètes, Chambre de Commerce Italienne pour la France, Musée d’Archéologie de la Vieille Charité, MuCEM, Institut Culturel Italien de Marseille, Office de Tourisme d’Aix, Chambre de Commerce et d’Industrie, IREMAM, MAP…

Poursuite d'études

Domaine de formation : École doctorale « ESPACES, CULTURES, SOCIÉTÉS - Aix Marseille – 355 »

Diplômes : Doctorat

Liens avec le milieu socio-économique

La spécialité « Recherche » est adossée à l’IREMAM dont le rayonnement international est reconnu dans les mondes arabe, musulman et, sur le plan linguistique plus particulièrement, hamito-sémitique. Les étudiants peuvent y bénéficier de séjours et de collaborations avec les centres de recherches français : IFPO, CEDEJ, CFRJ, … Outre la médiathèque de la MMSH, les étudiants ont accès à la Bibliothèque Universitaire qui abrite le CADIST. Ils peuvent aussi travailler aux archives nationales d’Outremer. L’Ecole doctorale, qui lui fait suite, a 70 inscrits dans cette mention en 2013/2014. Cela fait d’Aix-en-Provence le premier centre « Recherche » en France après Paris.

Pour la spécialité en création « TLP », le conseil de perfectionnement se réunit au moins une fois par an pour tirer le bilan de la période écoulée et pour réfléchir sur les perspectives d’évolution de la formation et sur son adaptation au marché du travail. Elle est particulièrement adaptée à la Région PACA dont le tourisme est l’une des premières activités économiques. Le patrimoine des mondes arabe, musulman et hamito-sémitique nécessite pour sa conservation et sa restauration des spécialistes de ces cultures qui auront acquis des compétences professionnelles adaptées.

Adossement à la recherche

Le Master « Mondes arabe, musulman et hamito-sémitique » est le Master de l’IREMAM.

Intégration des étudiants dans l’IREMAM. L’ensemble des séminaires « recherche » de M2 se déroulent à la MMSH en collaboration étroite avec le laboratoire, voir la page de l’IREMAM consacrée aux Les séminaires du Master MAMHS (http://iremam.cnrs.fr/spip.php ?rubrique341).

Aide à la réussite

Un module d’adaptation à l’entrée en M1 (arabe, français écrit) est mis en place pour une durée de 60 heures.

Un tutorat existe mais il n'y a pas de parrainage.

Aide à la poursuite d'études et à l'insertion professionnelle

Pour les candidats débutant en arabe, il est prévu un module de mise à niveau en langue de 60 H avant la rentrée du Master pour leur permettre d’atteindre le niveau C1/C2 requis à la sortie. Pour les candidats présentant des faiblesses en français universitaire écrit, il est prévu un module de mise à niveau en langue de 60 H avant la rentrée du Master pour leur permettre d’atteindre le niveau requis pour leurs travaux universitaires.

Pour les débutants des autres langues, les étudiants arriveront au niveau C1 requis par des travaux personnels adaptés donnés par les enseignants.

Études à l'étranger

Erasmus Bayreuth, Venise.

Centres français à l’étranger : CEDEJ, IFPO…

Forte dimension internationale par l’accueil d’étudiants étrangers.